ESSAI SUR L’ANCRAGE REFERENTIEL DANS L’OPERATION DE THEMATISATION EN COENONCIATION PARLEE EN ARABE DIALECTAL DE LA REGION DE OUED-RIGH EN ALGERIE

FETITA, Belkacem Kamel-eddine (2015) ESSAI SUR L’ANCRAGE REFERENTIEL DANS L’OPERATION DE THEMATISATION EN COENONCIATION PARLEE EN ARABE DIALECTAL DE LA REGION DE OUED-RIGH EN ALGERIE. Doctoral thesis, Université de Batna 2.

[img]
Preview
Text
le Fetita Belkacem Kamel-eddine (1).pdf

Download (3MB) | Preview

Abstract

La présente thèse, propose un essai de description linguistique ( dans une perspective de linguistique générale) des mécanismes de thématisation et de rhématisation en tant que phénomènes d’ancrage référentiel, tels qu’ils se présentent en Arabe Dialectal de la Région de Oued Righ (désormais ADROR), dans un contexte co-énonciatif, ensuite d’examiner comment l’opération d’ancrage référentiel fonctionne-t-elle dans la thématisation en co-énonciation parlée, dans un cadre authentique de communication. Cela nous a permis de mettre en évidence les spécificités mises en oeuvre par les opérations de thématisation et de rhématisation et dégager, par la suite, les particules de thématisation et celles de rhématisation qui propres à ce dialecte Thématiser est une façon de concevoir et décrire les objets du monde qui se traduit dans toutes les langues du monde, mais différemment, par la mise en oeuvre de tout mécanisme linguistique et/ou pragmatique consistant à faire d’un constituant de la phrase le ‘’thème’’ (ce dont on parle) et dont le reste de la phrase sera considéré comme étant le ‘’rhème’’ (ce que l’on dit à propos du thème). Dans Jean est allé à Paris. Jean pourrait être considéré comme thème ou topique si la phrase entière répond à la question "Où est allé Jean ?" et "à Paris" sera considéré comme rhème (une information nouvelle apportée à propos du thème ‘’Jean’’). Si, par ailleurs, la phrase répond à la question ‘’ qu’a fait Jean ?’’, dans ce cas Jean est toujours thème et le rhème (l’information nouvelle, ou ce que l’on dit à propos de Jean) serait ‘’ est allé à Paris’’. La thématisation a été au centre de plusieurs analyses et a suscité plusieurs entreprise sous l’égide de théories et modèles linguistiques différents (hiérarchie syntaxique, structure discursive, structure informative, stratégies cognitives, opérations prédicatives et énonciatives, …etc.), ce qui a démultiplié les approches et a engendré un floue conceptuel, qui est en réalité associé aux différents concepts binaires intrinsèquement liés à cette notion tel que thème/rhème, support/apport, connu/nouveau, fond/focus, présupposé/asserté, saillance, etc. et dont l’appréhension demeure de loin consensuelle, ce qui confère, d’autre part, à cette opération son aspect multidimensionnel. En général, la thématisation peut être envisagée selon plusieurs moyens, les plus connus sont : 1 moyens prosodiques 2 L’ordre des mots peut définir préalablement la distinction thème (topic)/rhème (focus), généralement (dans une phrase canonique) le terme occupant la première position dans un énoncé est considéré comme thème. 3 Les Moyens syntaxiques : Les structures disloquées (structures à terme détaché), Les structures clivées, les structures thématisatrices L’analyse en termes d’ancrage référentiel dans l’opération de thématisation nous permet, donc, de décrire et de caractériser (en comparaison avec le français) le fonctionnement de la thématisation et de la rhématisation en ADROR et de mettre en évidence les spécificités de ce dialecte.

Item Type: Thesis (Doctoral)
Uncontrolled Keywords: Thématisation – rhématisation- Topicalisation – Focalisation – Thème – Rhème – Topic – Comment
Subjects: Lettres et langues étrangères > Langue française
Divisions: Faculté des lettres et langues étrangères > Département de langue française
Date Deposited: 12 Mar 2017 08:45
Last Modified: 12 Mar 2017 08:45
URI: http://eprints.univ-batna2.dz/id/eprint/353

Actions (login required)

View Item View Item