DJEFFALI, Maïssa (2021) APPROCHE DESCRIPTIVE POUR UNE DIDACTIQUE DES COLLOCATIONS EN FLE. Doctoral thesis, Université de Batna 2.
|
Text
djeffali maissa.pdf Download (33MB) | Preview |
Abstract
À l’heure actuelle où la pratique de la grammaire se voit, à tort, dissociée de celle du lexique où celle-ci constitue le parent pauvre des projets didactiques dédiés à l’enseignement du FLE dans les trois paliers, les activités amenant la réflexion des apprenants sur le fonctionnement de la langue sont quasi absentes. Si nous focalisons notre attention sur l’étude des collocations, comme axe se situant sur le continuum lexique-grammaire, c’est parce que la fréquence d’emploi de ce type d’unités phraséologiques en discours est très élevée, estimée à environ 50% et que le lexique mental de tout locuteur natif se structure principalement en collocations, comme l’affirment les spécialistes et chercheurs. Absente des programmes de l’enseignement du français et inconnue des apprenants et probablement des enseignants, la phraséologie collocationnelle gagne à y être intégrée et à « se faire connaître » où il est indispensable que les apprenants aient accès à l’information collocationnelle y compris l’erreur ayant pour corollaire des maladresses de production comme le préconisent nombre de chercheurs. À cet égard, l’intérêt de notre travail doctoral est d’initier les acteurs de la classe du FLE, enseignants dans leur tâche de médiation et apprenants dans leur processus d’(auto-) apprentissage, au fonctionnement des collocations dont l’acquisition contribue grandement à la construction de la compétence lexicale, et par voie de conséquence, de la compétence communicative. Notre approche heuristique se voulant descriptive, la conceptualisation de notre feuille de route a été comme suit : Sonder la profondeur des connaissances méta-lexicales de la population à travers un questionnaire ; Extraire les collocations de la ressource lexicographique Le Thésaurus Larousse gravitant toutes autour du thème Communication ; En partant d’un test onomasiologique à soumettre aux apprenants de niveau intermédiaire à avancer, constituer un corpus d’énoncés à analyser. Ainsi, nous tentons de remédier au problème soulevé en proposant une approche descriptive d’un corpus ad hoc et ce en articulant notre protocole d’enquête doctorale autour de trois axes importants : ix Analyse descriptive à visée didactique des collocations extraites de la ressource lexicographique Le Thésaurus Larousse gravitant toutes autour du thème Communication ; Analyse descriptive des erreurs de production des collocations commises par des apprenants universitaires de niveau intermédiaire à avancé ; Typologisation des erreurs en question. En procédant de la sorte, nous offrons la possibilité : 1) aux acteurs de la classe du FLE de (se) sensibiliser et (se) familiariser avec le fonctionnement des collocations en vue de la construction de savoirs métalangagiers favorisant l’acquisition de ces unités polylexicales, 2) aux enseignants de systématiser leurs annotations, souvent vagues, dans leurs appréciations de la qualité des écrits et leur correction des erreurs relevées, ce qui pourrait orienter l’apprenant vers des pistes d’autocorrection et l’impliquer dans son processus d’apprentissage. Mots-clés : didactique des collocations, phraséologie collocationnelle, approche descriptive, connaissances métalangagières, erreurs de production des collocations, typologie des erreurs.
Item Type: | Thesis (Doctoral) |
---|---|
Subjects: | Lettres et langues étrangères > Langue française |
Divisions: | Faculté des lettres et langues étrangères > Département de langue française |
Date Deposited: | 24 Feb 2021 10:37 |
Last Modified: | 24 Feb 2021 10:37 |
URI: | http://eprints.univ-batna2.dz/id/eprint/1899 |
Actions (login required)
View Item |